Avançar para o conteúdo principal

Trás-os-Montes: o rural e o reverso


Quadro de Nadir Afonso
Obra de Nadir Afonso, pintor natural de Chaves.

Que região tão contida no perímetro de um preconceito, bem como o povo (de buço, sem instrução) que, dizem alguns, fala a cantar e diz, dizemos, as sílabas todas: Trás-os-Montes. Sabemos já do nevoeiro no âmago do Inverno, das estradas torneadas à volta da montanha no caminho para as aldeias; das estalactites de gelo ao longo do caminho; de uma ou outra raposa, às vezes, um javali, se estivermos atentos; dos tons de castanho e de verde da paisagem.

Esse, um dos lados de Trás-os-Montes. Os meus avós são a metonímia dessa ruralidade: os tempos de muito trabalho (lembro o epíteto de «bichos da palha», ganho pelo avô, Alípio, pelo seu cunhado, Arnaldo) depois da célere manhã de ceifa. Com eles, a minha avó Zelinda e a sua irmã Dora (nomes que se perderão), com pouco receio dos guardas franquistas, se completa o grupo dos protagonistas de histórias do trelo: o contrabando.

A agricultura, o acomodar dos animais. As vacas, nomeá-las, vigiá-las no pasto. As casulas com butelo, o fumeiro, fazê-lo e esperá-lo, o privilégio de ir à horta e tirar uma couve directamente para a panela; oferecer tudo aquilo que sobejava, apanhar castanhas, plantar castanheiros. As expressões roubadas à vizinha Galiza, o «bô», o «meu filho», o «m’im secalheira estás» (a insistência, à mesa, para que se coma) — um manancial de expressões, de regionalismos, de costumes.

Também as histórias que se acomodam num ambiente macabro, em que tantas vezes o Diabo ou a Morte se abeiram das pessoas entrando na ingenuidade da cabra ou pela sedução da mulher — enredos da tradição oral que Alexandre Parafita fixou. Os caretos, agora património da Humanidade, e muito mais.

Mas se cultura é tanto o folar de carnes como um conto do Torga, parece faltar falar dessa outra cultura transmontana, mais intelectual, mais artística. Tende-se a ver, com condescendência, só a ruralidade, os costumes, o bucolismo da paisagem — ainda que cantá-la, sobretudo agora, depois de todas as desconstruções por que a arte já passou, me pareça legítimo e necessário. Mas ele há muito mais.

Em lugar de sempre e só perpetuar a ruralidade e as montanhas, falta lembrar melhor e mais vezes as figuras da cultura: escritores como Guerra Junqueiro, Trindade Coelho, Miguel Torga — mais do que o Torga dos poemas, o Torga dos diários, dos contos (que há de bucólico na figura tétrica do «abafador»?)

Importa regressar a pintores como Graça Morais e Nadir Afonso, nome maior da Abstracção em Portugal, (e tão longe da ruralidade), colaborador do arquitecto Le Corbusier e autor de uma teoria de pintura baseada no rigor matemático. Falta lembrar os seus temas, as peculiaridades das suas obras. 

Importa celebrar e divulgar novos talentos — como o da jovem cantora Emmy Curl (Catarina Miranda) — em vez de manter o estereótipo do buço das mulheres do Norte. Falta falar mais vezes do reverso da ruralidade transmontana: do outro lado da cultura, da originalidade de cada artista aqui nascido, do modo como imaginam e retratam Trás-os-Montes e o mundo. 

Elsa 


Comentários

Anónimo disse…
Magnífico!!!
Anónimo disse…
Adorei!!'
Unknown disse…
Magnífico, minha querida sobrinha/afilhada...Parabéns.😘😘
Familia Salgueiro disse…
"Estalactites no coração de quem ama e dá"
Familia Salgueiro disse…
"Estalactites que nascem no coração de quem ama e dá"
Unknown disse…
Obrigada por todos os vossos comentários! Por algum motivo, não estamos a conseguir responder individualmente, mas lemos todos eles :)

Escrivaninha

Mensagens populares deste blogue

O particípio passado com valor adjetival

  A  palavra “passado” — não o passado que passou, mas o adjectivo — é muitas vezes erradamente utilizada.  A culpa do erro? Atribuimo-la à confusão com uma outra classe de palavra: o advérbio , que  não  varia em género (masculino e feminino) e número (singular e plural).  Por causa deste quipróquo, dizemos amiúde “passad o ”, mesmo quando deveríamos usar “passada”, “passadas” ou “passados”,  conforme a expressão a que o adjectivo diga respeito. E sta confusão acontece apenas quando se usa o adjectivo num contexto temporal, isto é, com o sentido de  determinado tempo volvido,  já que a ninguém ocorre usar sempre “passado” noutros contextos, como: " A camisa foi mal  passado ."  " Quero os bifes bem  passado , por favor!", " A tarde e a manhã foram bem  passado ."  Toda a gente diz, e bem: A camisa foi mal  passada .  Quero os bifes bem  passados , por favor!  A tarde e a manhã foram bem  pass...

Homenagem em forma de pergunta

Todos sabemos que os profissionais de saúde (médicos, enfermeiros e auxiliares) foram essenciais quando a COVID-19 entrou em cena. Foi também na altura em que a comunidade médica mais precisava de alento que Marta Temido injustamente apelou à sua resiliência extra e que, numa triste ironia, Costa lhes chamou «cobardes» em off . Em jeito de singela homenagem decidimos entrevistar alguns médicos jovens, que enfrentam, durante a formação especializada, as duras primeiras provas de fogo. Aqui ficam alguns dos seus testemunhos sobre como é afinal trabalhar a cuidar dos outros. Esta é a primeira parte da nossa singela "Homenagem em forma de pergunta". *** Sandra Cristina Fernandes Pera Médica de Medicina Geral e Familiar Sandra Fernandes 1) Porquê Medicina? Porque Medicina é um mundo. Aprendo imenso com as histórias dos pacientes. É uma área que me faz ver que não há duas pessoas iguais: cada doente pede um tratamento, um cuidado e atenção personalizados, individualizados. 2) Aquel...

Estada ou estadia?

Estada e estadia — uma batalha perdida?  | Foto de Unplash Há umas semanas, acabada de chegar a um hotel, diziam-me na recepção: «Boa estadia!». Foi aqui que surgiu a ideia de escrever, na Escrivaninha, no próximo 100 erros, sobre esse par confuso que é «estada» e «estadia». É certo que o erro está amplamente disseminado. Faça-se uma pesquisa no Google por férias e hotéis e percebe-se a confusão e a a praga das «estadias» usadas indiscriminadamente. Mas, como na Escrivaninha não acreditamos em batalhas perdidas e ainda temos esperança de que os nossos leitores comecem a generalizar a correcção, vamos a explicações. «Estada» é um substantivo feminino que, segundo o Dicionário Morais , significa: «ato de estar, ficar em algum lugar; assistência, permanência, detença.» Pode também designar um «andaime armado numa parede alta para acabar a sua construção», apesar de esta acepção nos parecer muito pouco usada. O sentido mais comum de «estada» é mesmo o primeiro. Para vos ajuda...