Avançar para o conteúdo principal

Cair para dentro, com Valério Romão

Opinião sobre o texto de Valério Romão

Cair para dentro é um livro que vem fechar o ciclo de três romances a que Valério Romão resolveu dar o sincero mas visceral nome de «paternidades falhadas». Eu, que gosto de andar sempre ao contrário, não li os primeiros dois romances da trilogia – Autismos e O de Joana –, mas a verdade é que Cair para dentro foi uma daquelas compras precipitadas e quase violentas que fazemos quando não vamos à procura de nada numa livraria mas encontramos algum livro (ou algum autor, como foi o caso) que simplesmente temos de levar connosco. 

Assim, feito o desabafo, mas sabendo que o tema (a família e as suas disfunções) e, sobretudo, a linguagem de Romão (que conheci através do Facas de que já aqui vos falei) são duros de roer, mergulhei neste livro de cabeça, desrespeitando a ordem de publicação da trilogia – o que, entretanto, posso dizer que é um exercício igualmente interessante e que em nada desvirtua a leitura dos restantes romances.

Mas, afinal, de que trata Cair para dentro? É simples: sobre uma relação de desequilíbrio (e, aliás, quase de total descompensação) entre uma mãe, Virgínia, e uma filha, Eugénia. A primeira é controladora e procura, em certa medida, preencher a ausência de um marido sempre bebido e preso a um «cemitério de beatas» que a abandonou ao ver nascer-lhe uma menina. A segunda é uma rapariga ineficiente, que engoliu poesia em seco toda a vida, estudou Filosofia (como, aliás, Valério Romão) e que da vida pouco ou nada sabe por lhe ter sido vedado tudo. Ambas vão decaindo no que lhes falta e no que lhes é lentamente tirado até que Eugénia (longe de ser adulta) se vê obrigada a ser mãe quando Virgínia se esvai nas mãos do Alzheimer.

Portanto, não é difícil concluir que Cair para dentro é um excelente título. Não só porque as personagens vão sendo engolidas por um poço – talvez mais comum do que pensemos – mas porque nós, leitores, somos obrigados a cair com elas, tal o engenho da linguagem e sobretudo da estrutura (não particularmente fácil de acompanhar) deste romance.

O texto, que percorre décadas de vida da mãe e da filha, é lido pela voz de ambas as personagens (ora uma, ora outra, ora ambas, em diálogos de desvario) e avança lentamente, o que permite ao leitor entender o prejuízo que esta relação desnorteada causa na relação mãe-filha. Aliás, a doença da mãe – e o apagar de memórias e a loucura que a acompanha – acaba por se reflectir na estrutura do próprio livro, o que, para mim, fez da sua leitura uma impressionante experiência imersiva.

Por fim, importa notar que a velocidade da escrita de Romão e as suas cruas ferroadas descritivas são características que ajudam a que nos sintamos, como Eugénia e Virgínia, a cair para dentro de um precipício interior onde frequentemente encontramos preocupações e frustrações de foro identitário. E porquê? Porque as nossas (muitas vezes múltiplas) identidades não podem nunca dissociar-se das coisas que não correram bem no seio familiar: são esses «curto-circuitos» (como lhes chama o autor) que nos definem – e não, eu não venho de uma família disfuncional, quando muito de uma família truncada. 

Marta Cruz

***
Autora: Valério Romão
Edição: Abysmo, 2018


Comentários

Mensagens populares deste blogue

Corpo de Cristo: BD e bordado

Sempre fui avessa a bordados. Na primária tínhamos de fazer trabalhos para o dia da mãe em ponto de cruz. As minhas linhas sobrepunham-se caoticamente em nós, todos os dias perdia uma agulha e ia, com a minha mãe, a quem daria aquele pano com meia dúzia de rosas esparsas, comprar o efémero instrumento de trabalho.  Ficava à porta da retrosaria, com vergonha da vendedora. "Mas ela fica toda contente porque vende mais uma agulha!" animava-me a minha mãe, depois de me repreender levemente por ter perdido mais uma! .  Quem diria que a minha relação com o bordado se redimiria através de uma novela gráfica: Corpo de Cristo , da autora galega Bea Lema.  Há experiências artísticas anteriores que combinam narrativa e têxtil, de autores como Aurélie William Levaux, Thisou Dartois e Gareth Brookes. Além destes, são dignas de menção as antigas arpilleras chilenas , que inspiraram a autora: bordados artesanais criados por um grupo de mulheres de Isla Negra, entre 1970 e 1990, durante...

O particípio passado com valor adjetival

  A  palavra “passado” — não o passado que passou, mas o adjectivo — é muitas vezes erradamente utilizada.  A culpa do erro? Atribuimo-la à confusão com uma outra classe de palavra: o advérbio , que  não  varia em género (masculino e feminino) e número (singular e plural).  Por causa deste quipróquo, dizemos amiúde “passad o ”, mesmo quando deveríamos usar “passada”, “passadas” ou “passados”,  conforme a expressão a que o adjectivo diga respeito. E sta confusão acontece apenas quando se usa o adjectivo num contexto temporal, isto é, com o sentido de  determinado tempo volvido,  já que a ninguém ocorre usar sempre “passado” noutros contextos, como: " A camisa foi mal  passado ."  " Quero os bifes bem  passado , por favor!", " A tarde e a manhã foram bem  passado ."  Toda a gente diz, e bem: A camisa foi mal  passada .  Quero os bifes bem  passados , por favor!  A tarde e a manhã foram bem  pass...

Quantos "se não" e "senão" cabem na língua?

O uso da conjunção "se" seguido de "não" assim como do substantivo "senão" é muitas vezes objeto de mal-entendidos. A semântica e a grafia desencontram-se, originando erros e significados que traem a intenção comunicativa do autor. Muitas vezes nos perguntam quando usar um e outro, qual o sentido e a grafia correspondente. Vejamos.   1) "Se não", como conjunção condicional, com o sentido hipotético, em que a concretização do acto descrito na segunda oração depende da realização da primeira, com o sentido de "no caso de não": ·      Se não comeres de forma saudável, o teu corpo ressentir-se-á. ·      Ficarás desidratado, se não beberes água. ·      Se não gostas da aletria, não a comas!   2) "Senão" com o sentido de consequência, podendo ser substituído pela expressão "caso contrário": ·      Estuda, senão chumbas. ·      Lê os  Lusíadas , senão ...