Demandai-nos mais demandas destas!





O substantivo demanda e o verbo demandar talvez não sejam as palavras mais utilizadas no dia-a-dia de todos os falantes de português, mas picam o ponto em muitas situações em que nos vemos obrigados a utilizar uma linguagem mais cuidada e formal, ou em algumas expressões cristalizadas pelo uso — fixo — da língua.
Em todo o caso, nem sempre é claro o que significam estas palavras e, consequentemente, nem sempre é óbvio em que circunstâncias devem ocorrer e com que preposições devem ser utilizadas.
Não é verdade?
Então, cá vai:
O verbo demandar pode ser um verbo transitivo — isto é, um verbo que precisa de um complemento no seu predicado — e, nesse caso, pode significar a acção de «intentar uma demanda contra algo/alguém», de «solicitar alguma coisa», de «exigir/reclamar» , de «procurar algo/alguém», de «ir à procura de algo/alguém». Vejam-se dois exemplos:
1) «O sequestrador demandou um resgate em troca da vítima»
2) «Tarefas duras demandam tempo e concentração»
Contudo, demandar também pode ser um verbo intransitivo — isto é, um verbo que não precisa de um complemento no seu predicado — e, nesse caso, pode significar «propor uma demanda», «perguntar» (e, num sentido figurado, «disputar»).
Já o substantivo demanda pode não só fazer referência a qualquer uma destas acções de demandar, mas também serve para expressar a ação de procurar, como no seguinte caso:
3) «Deixei tudo para trás e fui em demanda da minha amada»
Por outro lado, demanda pode ser simplesmente um sinónimo de «empresa», «intento» e «desígnio» ou ser utilizado em contextos profissionais específicos, como o jurídico ou o económico, em que tem o substantivo tem um sentido particular. Pode, por isso, ser sinónimo de «processo judicial» (4) ou, por exemplo, fazer referência a um produto/serviço que é muito procurado num determinado mercado (5).
4) «A empresa está em demanda com o Estado»
5) «A demanda do mercado livreiro parece estar a aumentar com o aumento das taxas de literacia»
Mas demanda pode ainda ser utilizado com o sentido figurado — muito comum na língua portuguesa — como sinónimo de «disputa» ou «debate»:
6) Ando cá numa demanda comigo mesmo. Não sei se me candidate ao mestrado ou não.
Então e no que diz respeito às preposições? É muito simples!
O substantivo feminino demanda é regido pela preposição com quando é utilizada com o sentido de «disputa» e «litígio» em casos como o seguinte:
7) «Ando numa demanda com o meu senhorio»
Pela preposição de, com o sentido de «à procura de», em casos como o 3) e o que se segue:
12) «Ando em demanda de uma nova vida»
Ou pelas preposições de e por, em frases como a seguinte:
13) «A demanda por/de empregos é cada vez mais elevada»
Mais claro? Vamos então em demanda de outras dúvidas, pode ser que as consigamos esclarecer!
Escrivaninha

Comentários

Mensagens populares