Avançar para o conteúdo principal

Descriminar vs Discriminar





Quando decidi sair de uma certa empresa onde trabalhei como redactora do departamento comercial, a minha certeza em fazê-lo tornou-se ainda mais firme quando recebi as contas finais descriminadas em vez de discriminadas — e isto sem querer discriminar (muito) o dito grupo de comunicação social.
De facto, muitos de nós, mesmo falando e escrevendo com propriedade sobre determinados assuntos, quando emitimos uma opinião, quando falamos das leituras que fizemos, ou quando damos um ar da nossa graça e da nossa cultura, por vezes lá cometemos este lapso que logo mancha o mais erudito perfil.
Na verdade, descriminar e discriminar são duas palavras semelhantes mas com grafias e significados diferentes. Por isso, memorizemos esta breve explicação e deixemos, de uma vez por todas, de as confundir.
Discriminar significa «separar, discernir, distinguir, tratar de modo desigual ou injusto alguém, no que concerne ao cariz sexual, étnico, religioso» etc. Por outro lado, descriminar significa «tirar a culpa de alguém», ou seja «descriminalizar, absolver, inocentar».
Olhemos, então, para as seguintes frases:
1) «A Joana foi discriminada pelo seu tom de pele».
2) «Carolina, envio o ficheiro com as suas contas finais discriminadas».
Na frase 1), percebemos que a Joana foi discriminada, ou seja, posta de parte, segregada — vítima de um acto xenófobo e, portanto, muito negativo. Na frase 2) o significado é também o de “separar, distinguir”, mas aplica-se à ideia de uma apresentação eventualmente listada, que distingue os diferentes valores devidos à Carolina.
Em suma, discriminar significa «distinguir» ou «separar» — para o bem ou para o mal, como se costuma dizer.
Vejamos agora a seguinte frase:
3) «O Manuel foi descriminado daquilo de que tinha sido acusado».
Na frase 3), percebemos que o Manuel foi absolvido de um crime de que o incriminavam. Foi, portanto, declarado inocente.
Lembrem-se: discirnam, discriminem os significados destas duas palavras e auto-descriminem-se, finalmente, deste intolerável delito contra a língua portuguesa! :)
Escrivaninha

Mensagens populares deste blogue

Nem só de "passado" se faz o adjectivo

  A  palavra “passado” — não o passado que passou, mas o adjectivo — é muitas vezes erradamente utilizada.  A culpa do erro? Atribuimo-la à confusão com uma outra classe de palavra: o advérbio , que  não  varia em género (masculino e feminino) e número (singular e plural).  Por causa deste quiprocó, dizemos muitas vezes “passad o ”, mesmo quando deveríamos usar “passada”, “passadas” ou “passados”,  conforme a expressão a que o adjectivo diga respeito. E sta confusão acontece apenas quando se usa o adjectivo num contexto temporal, isto é, com o sentido de  determinado tempo volvido,  já que a ninguém ocorre usar sempre “passado” noutros contextos, como: " A camisa foi mal  passado ."  " Quero os bifes bem  passado , por favor!", " A tarde e a manhã foram bem  passado ."  Toda a gente diz, e bem: A camisa foi mal  passada .  Quero os bifes bem  passados , por favor!  A tarde e a manhã foram bem ...

Homenagem em forma de pergunta, parte I

A Conversa Fiada desta semana, e pontualmente a partir de hoje, decide dar também voz a opiniões alheias. Todos sabemos que os profissionais de saúde (médicos, enfermeiros e auxiliares) foram essenciais quando a COVID-19 entrou em cena. Foi também na altura em que a comunidade médica mais precisava de alento que Marta Temido injustamente apelou à sua resiliência extra e que, numa triste ironia, Costa lhes chamou «cobardes» em off. Em jeito de singela homenagem decidimos entrevistar alguns médicos jovens, que enfrentam, durante a formação especializada, as duras primeiras provas de fogo. Aqui ficam alguns dos seus testemunhos sobre como é afinal trabalhar a cuidar dos outros. Esta é a primeira parte da nossa singela Homenagem em forma de pergunta. *** Sandra Cristina Fernandes Pera Médica de Medicina Geral e Familiar Sandra Fernandes 1) Porquê Medicina? Porque Medicina é um mundo. Aprendo imenso com as histórias dos pacientes. É uma área que me faz ver que não há duas pessoas iguais: ca...

Eat that doubt

Desenho de Fuinha Ele, ao sol, vermelho como um erro.   Eu a vê-lo; a digladiar-me com os sórdidos detalhes.   Nem a benevolência da luz influía afinação na certeza.   Amor,   como a  súbita  chuva de verão,  começa prende-te a forma esquiva; estaca em quieta complacência.   Dentro duma jarra fica   como o cúmplice  estoico do segredo.   És a decisão   de quem segue repetindo    eat  that                  doubt                     ante a luz propícia, contra a investida de uma condição.     Março, 2019     Nota : Eat that question é o título de uma música de Frank Zappa,  que inspirou o título do texto.   Elsa   Escrivaninha